Name: DIEGO DO NASCIMENTO RODRIGUES FLORES
Type: PhD thesis
Publication date: 01/10/2019
Advisor:
Name![]() |
Role |
---|---|
RAIMUNDO NONATO BARBOSA DE CARVALHO | Advisor * |
Examining board:
Name![]() |
Role |
---|---|
ARLENE BATISTA DA SILVA | Internal Examiner * |
MARIA MIRTIS CASER | Internal Alternate * |
RAIMUNDO NONATO BARBOSA DE CARVALHO | Advisor * |
VITOR CEI SANTOS | Internal Examiner * |
Summary: Notre objectif était détudier et de profiler, de la manière la plus complète possible, le poète-traducteur Machado de Assis à partir des poèmes quil a traduits par rapport les sources quil aurait pu utiliser. En adoptant un parti pris bermanien de la critique de traduction, on a étudié chacune de ses traductions poétiques en y cherchant les traces qui pourraient nous aider à trouver un projet de traduction, un modus operandi machadien du traduire. En supposant que les traductions naient pas été produites isolément, ni ne soient simplement des textes secondaires, on a essayé de les corréler, quand possible, au reste de sa production, à la fois poétique et fictive, afin de démontrer que ces poèmes traduits peuvent également être insérés organiquement dans sa production dauteur. Ces choix nous ont amenés à adopter la thèse selon laquelle la pratique de la traduction apparaît comme un espace dexpérimentation poétique dans lequel le poète traducteur cherche son autonomie et réaffirme sa tradition littéraire, ce qui nous amène à une poétique dans laquelle les diverses et récurrentes dissidences relatives aux textes et aux auteurs quil a traduits soulignent une indépendance fréquente et de plus en plus visible du traducteur-poète devant le texte étranger. Cela nous a amenés à conclure que les traductions poétiques de Machado étaient toujours faites sans déférence servile pour lauteur ou le texte étranger, portant les marques du poète-traducteur, nous obligeant à lire ces poèmes comme des nouveaux originaux qui ont joué un rôle déterminant dans sa formation décrivain. Mots-clés : Études de traduction ; critique de traduction ; traduction de poésie ; Machado de Assis ;